Why spend your precious time and resources localizing your video game when you could be focusing on adding new levels or features? Besides giving your game a competitive edge, localization means more sales, more fans, and a bigger community.
Localization, the concept, isn’t rocket science. However, localization, the activity, can get very complicated. Which international markets should you expand into? How do you account for culturalization? What are the basic processes? How much time should you allocate for the QA process? What translation methods should you explore? These are just some of the basic questions that game developers and localization managers need to answer in order to localize their game successfully.
Bottom line, with the proliferation of mobile devices and spread of gaming systems across the world, video game localization is more important than ever if you want to succeed.
Here is what you’ll learn from our game localization guide:
To download A Quick Guide to Localizing Games for Global Markets guide, just fill out the form to the right.
DOWNLOAD A QUICK GUIDE TO LOCALIZING GAMES FOR GLOBAL MARKETS
Give Transifex a try with our free 15 day trial, or connect with one of our team members for a personal demo.
Reciba cada mes en su buzón de correo novedades y prácticas recomendadas sobre localización.